英会話に対する日本の現状
日本人が、英会話を「モノ」にしたいと考えたとき、どのようにして英語「べた」を克服したらいいのか?
このブログは、私が普通の日常英会話がほぼ自在に出来るようになった経験を示すものです。
英語で会話ができるようになるには、色々な方法があると思います。
日本人として、英語で会話が出来るレベルに到達出来ないのは、どうしてなのかを考えることが重要です。
英語と日本語は、周波数帯が大きく違うので無理などの「屁理屈」は無用です。英語で会話が出来る人が沢山います。素直に考えましょう。
私は英語の先生ではありません。
英検やトエイックの受験の経験もありません。
英語圏への留学もしていません。
ロ・ハ(只)の会社員のおじさんです。
英会話は、資格を取れば話せるようになる訳ではありません。
どうしてなの?
ほとんどの日本人は、中学・高校で会話なしで少なくても6年間、英語の学習をさせられました。今も続いています。
日本人は、英語を話す、聞くことと程遠い「奇妙な習慣」を、人間として一番フレッシュで、重要な時に、植えつけられてしまっています。
しかも英語ネイティブに通じない「カタカナ英語発音」で、です。
学生の時、英語の成績がよかった人ほど、有名・伝統のある大学に入学した人ほど、「英会話」が×△□*のようです?
この状態で、英語圏に留学した人も多数います。
ここでの苦労、落ち込みは大変なものです。言葉ができないのですから。
巷では英会話スクールが乱立し、サークルも沢山あります。
しかし、日本人は「どうして英語で会話が出来ないの?」です。
これ、どうしてなの?
・・・。
日本人は、世界で・アジアで「英語で話すこと・聞くことが出来ない国民」である、ことが知れ渡っています。
カンボジア・アンコールワットのホテルマンの若者たちは、たったの1年間英会話学校に行っただけで、流暢な英語で接待の出来るホテルマンとして活躍していました。私が旅行で、確認しました。
この現象が、ペラペラになれるためには、極めて重要な要素を示しています。その要因は、何かを考えてみてください。わかりますか?
話ができる、話が聞ける、人それぞれの出来る程度がありますが、要するに、日本人が日本語を操れるように、英語でできればいいことなのです。
日本人がこのような不名誉なレッテルを貼られているのは、「話すこと、聞くこと」の練習を中学・高校の時にやらせないからです、やれない環境にある、からです。
極論をするならば、大学受験英語が最大の癌・原因です。進学しない人まで、この渦に巻き込まれています。
文科省は、以前から気づいています。あれこれと、小手先の手立てを行っています。何の効果も無いようです。
英会話の初学者はどうすればいいのか?
英会話「ペラぺラ」への第一関門は、簡単な受け答えが出来る会話力、例えば「英検3級程度」を成人になった今、自分でひそかに養成する必要があります。即ち、独学です。
この実力とは、家を建てることに例えれば、敷地を整地して、杭を打ち込み、基礎を作ることに相当するものです。
基礎がないところには家は作れません。ということは、英会話力が積み上げられないということになります。
「自分でひそかに養成する」とはどういうことか?
学校の英語教育で身に付いてしまった「英語が話せない悪癖」をかなぐり捨てて、
口と耳を使った英語を話す癖に焼き直すことです。
今までのやり方では英語は話せません
学校で習ったやり方で、「英検1級」や「トエィク高得点」が取れたとしても、日本人が日本語を操るように、英語が自在に話せて聞けるようになれません。会話は、資格とは別物です。
日本人が、英会話を意識すると、すぐに英語のフレーズの丸暗記、英文法の復習、英単語の暗記、英文の和訳、紙と鉛筆を持ち出します。これがダメの第一歩です。
その発音で、そのやり方で、何をやっても全て「むだ」です。
そして、初心者は、以下のことを考えます。
・英会話学校・サークルに行けばいいのでは?
・聞き流し英語教材で楽に勉強すればいいのでは?
などです。いずれもNGです。
これらの方法は、しゃべれる「術=すべ」を全く与えてくれません。
あなたの体が、英会話を受け入れてくれない状態になっているからです。
何を、どうすべきか?
例えば、下記のような幼児教育用の英会話教材を用いて、出演している英語ネイティブの子供の真似をしている内に、知らず知らずの間に話せるようになっているというのはどうでしょうか?
*********************************
(1)今までの英語学習の習慣を捨ててください。
この理由は、日本人が日本語文法を熟知して、日本語を話しているわけではないのですから。
しかも、日本人のほとんどが「日本語の資格」を持っていませんよ。
英語の資格は⇒取るな!話せるようになってから取れ!
英語も同じです。英語が自由に話せる、聞ける状態は、普段あなたが日本語で考えて、話している状態を、英語で出来るようになることなのです。
(2)会話の幼児教育を実行する、即ち、口と耳を積極的に使うことです。⇒文盲の状態になれ!
日本人に限定すると、生まれた時から小学校に入学するまで両親や家族、周囲の人々から言葉を教えられます。
音を発生して間違いを修正され、次第に言葉を習得し、当たり前のように判断力が備わって自分の意思が表明出来るまで成長します。
いわゆる「会話の幼児教育」を終えてから学校に行くことになります。
この段階では文字を使うものでもありません。いわゆる文盲状態です。
英会話は、成人になった状態でも、初心者は「耳と口」だけで英語ネイティブに通じる発音で、練習することが重要です。学習や勉強ではありません。
すでに述べた「カンボジアの若いホテルマンの流調な英会話力」はこれなのです!!
これを私は「英会話の幼児教育」と称しています。即ち、文盲の状態で、口と耳を使って英会話を「音」として習得することです。
文字で書いた本がある。紙と鉛筆を使ってメモを取る、ということは、「忘れたら見ればいい」という逃げの感覚が生まれ、これを行うとなかなか身に付きません。
言葉=音だけの世界では、聞き逃すと何も残りません。
従って、気合が入ります。
この状態に自分を追い込むのです。即ち、幼児の世界です。
私は、今書いたことを、30歳後半の時に気づきました。そして英会話の練習を、独学で開始しました。
(3)日本人は、発音の矯正を最初にする
一般の日本人は、中学生になると、英語を言葉として操ることが出来ない状態でいきなり「dogは犬」、「catは猫」などの「知識」を教えられます。
しかも英語ネイティブに通じない「カタカナ英語発音」(注1)によってです。
そして、すぐに和訳です。日本語に都合のいいように語順変換をして、です。
漢文の学習も同じで、返り記号を付けて日本語に翻訳しています。
話せるようになるはずがない!
私が問題視するのは、前述の「英会話の幼児教育」的練習の欠落と、英語ネイティブに通じない「カタカナ英語発音」、更には、文字を「暗号」のように扱うことです。
英語を文字から習得すると、言葉の操り手段は「日本語」だけしか備わっていないのですから、話す、聞くことは出来ません。
「通じる発音で喋れない=英語ネイティブに通じない=逃げ腰になる」「英語ネイティブの話し=聞き取れない=わからない」のです。
(注1)カタカナ英語発音(ローマ字読み英語発音とも言う)は、日本語の、あ、い、う、え、お、から始まる50+1音で、「ん」と「あいうえお」以外の音は全て母音が付くことで、英単語の音にこの50音を当てはめて発音することをいいます。
例えば、good 「グッドオ」, sent 「セントオ」の様な発音のことです。日本人にとってこの修正が極めて重要です。
(4)口を使って、簡単な疑問と受け答えの練習をする
子供が少し大きくなと、「あれなに?どうして?」を連発する時期があります。これに相当するものです。
これによって、成長します。
小学校1年生に入学する程度の子供の日本語はかなり日本語の会話が出来ます。しかしかなり「ぶっきらぼう=直情的」です。
このような言葉使いで「自問自答」をしています。この状態を英語に置き換えれば想像が出来ます。
(5)やはり大人です。丁寧な言葉使いを覚えましょう。
英語は言葉です。人間同士の意思疎通を図るための道具です。文字を書く、読むは、話すこと、聞くことの記録形態です。
このページのまとめ
優秀な日本人が、英会話では世界でも有名な「英語ベタ」として知られています。
この理由は、英語の学習で、間違った取り組み方が身に付いてしまっているからです。
学校教育で取り組んだ、今までのやり方では英語は話せません。
英会話の初心者は、やるべき順番があります。これが重要なポイントです。
その方法は英検3級レベル相当の英会話力までは「独学」することです。自分の体を、
英会話を受け入れることができる「モノ」に変えることです。
独学の基本、
(1)今までの英語学習の習慣を捨ててください。
(2)会話の幼児教育に相当する「口と耳」を積極的に使うことです。
このやり方で
(3)日本人は、英語ネイティブに通じる発音の矯正を最初にする必要があります。
この矯正の方法は、
(4)中学必修英単語の特徴を掴んだ方法で、英語ネイティブに通じるようにする。一気に進める。
方法-1)初級英文法と英単語を使ったイティブが話す簡単な英会話フレーズを聞き取れるようになるまで繰り返し聞く。
方法-2)聞き取れるようになったら、声を出してネイティブのように言えるように繰り返し練習をする。
いきなり本格的な発音練習から始めないこと。
満足な状態に出来ないと、戸惑いが起こります。
(5)重要動詞の役割を身につける。
頻用動詞を使った短文を(動詞は約25個です)、日本語で自作し、英訳したフレーズを、翻訳ソフトを用いて音を聞き、動詞を意識して反復練習する。
これぞ最適な英語フレーズだといえるものを自分で考えて作ること。
考えて作ることで、自分のモノになって行きます
(6)自分か使っている日常会話をメモする。
英訳して音を聞き、英語で言えるようにする。
これは英会話で、非常に重要です。
自分の言葉が、英語で話すことができるようになるのですから。
(7)簡単な疑問と受け答えの練習を、口を使って練習する。これが会話の基本事項です。
(8)やはり大人です。丁寧な言葉使いを英語で覚えましょう。
(9)英語ネイティブに積極的に英語を使い「通じる」を実感する。これが更なる向上に通じます。
(10)英語を聞きとることは、英語ネイティブに通じる発音が身につくと、自然に聞こえるようになります。敢えて聞き取りの練習をする必要ありません。
(11)自分のキーフレーズを持つこと
色々の場面に遭遇したことを想定した、キーとなるフレーズを作って、持っておくことです。このフレーズは、日本語のように、自在に使えるようにしておくことです。
Change your mind!